《弗兰肯斯坦》曾在2012年第一次来到中国


把戏剧“转换格式”成电影,让这些数字化的舞台影像穿越剧场,甚至远渡重洋来到异国他乡———有越来越多的人开始注意到高清戏剧电影的价值。

今年下半年,有23部高清戏剧电影将亮相国内艺术院线,其中18部为新作品,阵容可称得上史无前例。除了人们熟悉的英国国家剧院、皇家莎士比亚剧团的演出外,还有一些“新面孔”亮相:老维克剧院、丹玛尔仓库剧院、阿尔梅达剧院、布拉纳剧团、伦敦西区、莫斯科艺术剧院等剧院的精彩剧目。

这些剧院中有不少平时并不乏票房号召力,但为什么还要不遗余力地制作数字化的舞台拷贝呢?“靠高清戏剧电影赚不了大钱,但它仍旧是一门好生意。”高清戏剧电影项目大中华区发行负责人李琮洲的这句话背后,有着怎样的产品逻辑和考量呢?

全世界超过550万人次观影

作为最早的一批戏剧电影的探路者,英国国家剧院于2009年开始打造高清戏剧电影。随后,皇家莎士比亚剧院于2013年,布拉纳剧团于2015年,伦敦阿尔梅达剧院于2016年,介入高清戏剧电影领域。这些剧院利用高清影像技术手段、职业化的摄制团队,将舞台与银幕或荧屏这两种截然不同的艺术载体连接起来,与今天的观众建立了一种新的存在关系。

不过短短八年的时间,数字化高清戏剧电影这个项目通过品牌化的经营,在全世界获得了蓬勃发展,已遍及60个国家。目前,已有超过550万人次的观众在2000多个放映场所观看过高清戏剧电影。

近几年,高清戏剧电影开始进军中国市场。2012年,英国国家剧院制作的戏剧电影产品《弗兰肯斯坦》,第一次来到中国。三年后,一大批该剧院的片源进入中国。紧跟着来到中国的是英国皇家莎士比亚剧院,以及日本新感线剧团的“戏剧影像”。它们在中国多个城市落地开花,不断刷新国内观众对外国戏剧的认知。

虽然对于这种“隔空”观赏戏剧的方式,仍有一定的戏剧观众存在一定的质疑。但无可争议的是,因为这些戏剧电影,让中国观众进入了来自埃文河畔斯特拉福德的原汁原味的“莎剧现场”,目睹了朱迪·丹奇、伊恩·麦克莱恩、本尼迪克特·康伯巴奇这些英伦戏骨的舞台风采。

值得一提的是,继英美之后,俄罗斯多个剧场也从去年起开始尝试高清戏剧电影制作。瓦赫坦戈夫剧院的《奥涅金》《安娜·卡列尼娜》以及莫斯科艺术剧院的《樱桃园》相继数字电影化,并且获得业内好评。其中,莫斯科艺术剧院的高清戏剧电影《樱桃园》已经进入中国市场。

戏剧专家认为,依靠高清戏剧电影赢利并不是这些剧院投资制作高清戏剧电影的主要目的,它们更在乎的是通过这种戏剧演出数字影像化的方式争取新一代的观众。

而中国国家话剧院院长周予援则认为,通过学习英美和俄罗斯高清戏剧电影的生产模式和品牌化推广,对于中国优秀的文化走向世界也有一定启发。

票价相当于看一场IMAX电影

高清戏剧电影放映之所以能迅速发展,得益于其播放硬件门槛不高,只需放映场所能够符合DCP高清数字拷贝,保证5.1环绕立体声,这样的放映要求几乎上海所有的影院都能达到。

继上海大剧院、上海电影博物馆、ET聚场、上海话剧艺术中心、黄浦剧场之后,今年,上海作为高清戏剧放映常设点的剧场又新添了一家———美琪大戏院。除了上海话剧艺术中心将在下半年开始重新装修,暂时无法提供放映功能外,共有五家剧场将承担海外戏剧电影的放映功能。黄浦剧场副总经理茅亦铭告诉记者,去年11月,翻新后的黄浦剧场重新开门迎客,至今已放映高清戏剧电影36场,虽然这些影片已在上海电影博物馆、上海话剧艺术中心等其他放映点先后放映过,但平均上座率仍接近80%。

高清戏剧电影为什么受欢迎?专家认为,高性价比也许是观众考虑的因素之一。遵循全球一致的定价规则,一场高清戏剧电影的票价大致是一张IMAX电影票的价格,比不少现场演出票价要便宜数倍。然而,制作一部优质的戏剧高清电影的投入却不小,当观众在为高清戏剧电影呈现的“英超画质”和“万能视角”惊叹时,背后是摄制团队和导演就服化、灯光、音效、走位一遍遍排练预演后达成的共识,是十几个机位的不断切换,是剪辑师出神入化的功力。这些是一部戏剧电影精品背后看不见的硬实力。